Archive for the ‘LYRiCS’ Category

Reidi Gul – Lyrics and Translation

February 18th, 2017, posted in LYRiCS
FacebookTwitterGoogle+Share

Reidi Gul - Lyrics and Translation,pashto song,Reidi Gul pashto song,Reidi Gul Lyrics,Reidi Gul Lyrics Translation,,Reidi Gul Translation,Ghani Khan,

Detailed Structure and Pashto Lyrics of Reidi Gul

Intro:

Yawa wraze yao Sahra ke pa khkaar ootay wam rawan

Yo Gulab me walar olid prakeda, khaista khanda

 

Verse 1:

Yawa wraze yao Sahra k pa khkaar ootay wam rawan

Yao Gulab me walar olid prakeda, khaista khanda

 

Za khafa ye khwa la laram, ma wayl ‘Aaah zama pashan

ta hum gul ye bad-naseeba, ruk da zulfo da janan’

Na da cha nyazbinay gutay naram makh la ba de yaosi

Na ba khkul de ki sray shunday, da yar sra nazak labaan

Chorus 1:

Hagha ghalay shan muskay sho, wayl khan maa kawa khafgan

Hagha ghalay shan muskay sho, wayl khan maa kawa khafgan

Verse 2:

Za ba da sahra war na kram da Iran pa Gulistan

Dalta za yaw ao yak-ta yam, alta zar zama pashan

 

Char chapera speray khaoray, za yawaze yama raokhan

 

Dalta de tor Registan k za da rang ao noor lamba yam

Da khaais chapa naghma yam, karishma da laa-makan

Chorus 2:

Sta pa bagh ke pa zargunu di gulaab, zama pashan

Sta pa bagh ke pa zargunu di gulaab, zama pashan

(Rabab Solo)

Verse 3:

Dalta de tor Registan k za da rang ao noor lamba yam

Da khais chapa naghma yam, karishma da laa-makan

Sta pa bagh ke pa zargunu di gulaab, zama pashan

Yao be-numa sur daryab ke yao be-noom saskay rawan

Ta de hum pa khpal sahra ke khafa mashay zama rora !

Akhir ra ba shi deedan la de sok saway Ghani Khan..

Chorus 3:

Akhir ra ba shi deedan la de sook saway Ghani Khan

Akhir ra ba shi deedan la de sook saway Ghani Khan

Prelude

(Electric Guitar Solo)

___________________________________________________________________________________________

Reidi Gul - Lyrics and Translation,pashto song,Reidi Gul pashto song,Reidi Gul Lyrics,Reidi Gul Lyrics Translation,,Reidi Gul Translation,Ghani Khan,

Translation

Intro:

In a desert, once, on a hunt did I find,

With a radiant smile, a flower so fair;

Verse 1:

In a desert, once, on a hunt did I find,

With a radiant smile, a flower so fair;

Sadly, I approached and sighed, “Ah! Of my kind

Are you too – a hapless flower from a beloved’s hair.

 

Frail fingers wouldn’t take you to a soft face so close,

Nor would you be kissed by lips delicate and rose.”

Chorus 1:

With a silent smile the flower replied, “Don’t lose heart!

With a silent smile the flower replied, “Don’t lose heart!

Verse 2:

This desert I wouldn’t give up for the gardens of Iran,

A solitary I am here while legions are there,

Amidst this cursed soil I stand apart.

 

In this gray desert, a flamboyant flame of divine light am I,

Beauty’s silent song, a miracle from the sky.

Chrous 2:

In your garden, there are thousands of flowers like me 

In your garden, there are thousands of flowers like me 

(Rabab Solo)

Verse 3:

In this gray desert, a flamboyant flame of divine light am I,

Beauty’s silent song, a miracle from the sky.

In your garden, there are thousands of flowers like me –

A nameless droplet in a nameless sea.

You too, in your desert, don’t feel forlorn,

To behold you at last shall come a sore Ghani Khan.

Chorus 3:

To behold you at last shall come a sore Ghani Khan.

To behold you at last shall come a sore Ghani Khan.

Prelude

(Electric Guitar Solo)

Reidi Gul - Lyrics and Translation,pashto song,Reidi Gul pashto song,Reidi Gul Lyrics,Reidi Gul Lyrics Translation,,Reidi Gul Translation,Ghani Khan,

Pushto Lyrics

یو ورځی یو صحرا کې په ښکار وتی وم روان

یو ګلاب می ولاړ ولید، پړقیده ښایسته خندان

زه خفه یې خوا له لاړم ، ما وې اه زما په شان

ته هم ګل یی بد نصیبه ورک د زلفو د جانان

نه د چا نیازبینې ګوتې ، نرم مخ له به دې یوسي 

نه به ښکل دې کړي سری شونډې دیار سره نازک لبان

هغه غلی شان مسکی شو ، وې خان مه کوه خفګان

زه به دا صحرا ور نکړم ، د ایران په ګلستان

دلته زه یو او یکتا یم ، هلته زر زما په شان

چار چاپیره سپیرې خاورې ، زه یوازې یم روښان

دلته دې تور ریګستان کښې زه د رنګ او نور لمبه یم

د ښایست چپه نغمه یم ، کرشمه د لامکان

ستا په باغ کې په زرګونو دي ګلاب زما په شان

یو بې نومه سور دریاب کې یو بې نوم څاڅکی روان

ته دې هم په خپل صحرا کې خفه مه شې زما وروره!

آخر را به شي دیدن له دې څوک سوی غنی خان

Reidi Gul - Lyrics and Translation,pashto song,Reidi Gul pashto song,Reidi Gul Lyrics,Reidi Gul Lyrics Translation,,Reidi Gul Translation,Ghani Khan,

FacebookTwitterGoogle+Share

Saadgi Main Bhi Qayamat Ki Adaa Hoti Hai

September 12th, 2016, posted in MESSAGEs, Nusrat Fateh Ali Khan Songs, Scarface'S DIARY
FacebookTwitterGoogle+Share

Saadgi Main Bhi Qayamat Ki Adaa Hoti Hai,,By Nusrat Fateh Ali Khan, ghazal, Ghazals, good medium, master, nusrat, Nusrat Fateh Ali Khan, Nusrat_Fateh_Ali_Khan, Nusrat-Fateh-Ali-Khan-meme, Remembering Nusrat Fateh Ali Khan

FacebookTwitterGoogle+Share

You May Be Cool

August 16th, 2016, posted in DAtEs iN a YeAR, Nusrat Fateh Ali Khan Songs
FacebookTwitterGoogle+Share

Nusrat_Fateh_Ali_Khan,ghazal, Ghazals, good medium, master, nusrat, Nusrat Fateh Ali Khan, Nusrat Fateh Ali Khan, By Nusrat Fateh Ali Khan,You may be cool,Nusrat-Fateh-Ali-Khan-meme

FacebookTwitterGoogle+Share

Basad Talaash Na Ab Kuch Vusat-e-Nazar Se Milaa

April 22nd, 2016, posted in Nusrat Fateh Ali Khan Songs, Sufism
FacebookTwitterGoogle+Share

islam, Khaibar, khan, Khan shahab, lion of ALLAH, lion of GOD, malang, Mohammad (P.B.U.H), muslim, muslims, Nusrat Fateh Ali, Nusrat Fateh Ali Khan, slave of Ali, Sufi, sufisim

 

Sometimes the wall shakes, sometimes trembles the door
upon hearing the name of Ali, the fort of Khaibar trembles even now.

Note: During the battle for the Fort of Khaibar, Ali rooted out the heavy door of the fort and used it as his shield.

FacebookTwitterGoogle+Share

Weep Not For Roads Untraveled – Lyrics By Linkin Park

November 29th, 2015, posted in LYRiCS
FacebookTwitterGoogle+Share

living_things__roads_untraveled_by_LINKIN PARK LYRICS,LINKIN PARK, LYRICS,LINKIN PARK song LYRICS,song LYRICS,Roads Untraveled lyrics,Roads Untraveled LINKIN PARK LYRICS,

Weep not for roads untraveled
Weep not for paths left alone
‘Cause beyond every bend
Is a long blinding end
It’s the worst kind of pain
I’ve known

Give up your heart left broken
And let that mistake pass on
‘Cause the love that you lost
Wasn’t worth what it cost
And in time you’ll be glad it’s gone

Woah-oo-oh-oh
Woah-oo-ohh
Woah-oo-oh-oh
Woah-oo-ohh

LINKIN PARK LYRICS,LINKIN PARK, LYRICS,LINKIN PARK song LYRICS,song LYRICS,Roads Untraveled lyrics,Roads Untraveled LINKIN PARK LYRICS,LINKIN PARK Roads Untraveled LYRICS,Weep not for roads untraveled,

Weep not for roads untraveled
Weep not for sights unseen
May your love never end
And if you need a friend
There’s a seat here alongside me

Woah-oo-oh-oh
Woah-oo-ohh
Woah-oo-oh-oh
Woah-oo-ohh

LINKIN PARK LYRICS,LINKIN PARK, LYRICS,LINKIN PARK song LYRICS,song LYRICS,Roads Untraveled lyrics,Roads Untraveled LINKIN PARK LYRICS,LINKIN PARK Roads Untraveled LYRICS,Weep not for roads untraveled,

LINKIN PARK LYRICS,LINKIN PARK, LYRICS,LINKIN PARK song LYRICS,song LYRICS,Roads Untraveled lyrics,Roads Untraveled LINKIN PARK LYRICS,LINKIN PARK Roads Untraveled LYRICS,Weep not for roads untraveled,

FacebookTwitterGoogle+Share