Posts Tagged ‘ahmed’

Ab Ke Hum Bichde To Shayad with English Translation

June 29th, 2014, posted in LYRiCS
Share

Ab kay hum bichday to shaayad kabhi khawabon may milein This time if we part, then we may meet in the dreams

Ab kay hum bichday to shaayad kabhi khawabon may milein
This time if we part, then we may meet in the dreams

Jis tarah sookhay huey phool kitabon mein milein
Like dry flowers that are found in books

Tuu khuda hai na mera ishq farishton jaisa
Neither you are God nor is my love like an angel

Dono insaan hain to kyon itnay hijaabon mein milein
If we both are human beings, then why should we meet in hiding

Ab kay hum bichday to shaayad kabhi khawabon may milein,
Now that we are parting our ways, may be we will meet in dreams

Ghum-e dunya bhi ghum-e yaar mein shamil kar lo
Why not add the sorrows of the world to the sorrows caused by my beloved

Nasha bartha hain sharabein jo sharaboon main milein
After all when the drinks are mixed, the intoxication increases

Ab kay hum bichday to shaayad kabhi khawabon may milein,
Now that we are parting our ways, may be we will meet in dreams

Ab na woh main hoon na tu hain na woh maazi hai `Faraaz’,
You and I are not the same, nor do we have the same destination Faraz

Jaisay do saayey tamana kay sehraon mein milein
It is like two shadows meeting in the desert of wishes

Ab kay hum bichday to shaayad kabhi khawabon may milein
Now that we are parting our ways, may be we will meet in dreams

Jis tarah sookhay huey phool kitabon mein milein
Like dry flowers that are found in books

Poet/Shayar  : Ahmed Faraz
Singer: Mehdi Hassan

Ab Ke Hum Bichde To Shayad With English Translation,Ab Ke Hum Bichde To Shayad, With English Translation,Ab Ke Hum Bichde To Shayad, English Translation,English ,Translation,Ahmed Faraz,Ahmed ,Faraz,Mehdi Hassan,Poet,singer,Poet Ahmed Faraz,Singer Mehdi Hassan,notebook

Ab Ke Hum Bichde To Shayad With English Translation,Ab Ke Hum Bichde To Shayad, With English Translation,Ab Ke Hum Bichde To Shayad, English Translation,English ,Translation,Ahmed Faraz,Ahmed ,Faraz,Mehdi Hassan,Poet,singer,Poet Ahmed Faraz,Singer Mehdi Hassan,

Share

Tribute to Faiz Ahmed Faiz P.2 – Poetry Recitation by Zia Mohiuddin

August 13th, 2011, posted in Zia Mohiuddin
Share

Famous Pakistani actor Zia Mohiuddin, trained at the Royal Academy of Dramatic Arts in London, introduces and recites the poetry of legendary Pakistani poet Faiz Ahmed Faiz. oylpa.blogspot.com
Video Rating: 5 / 5

Share

National Anthem of Pakistan

June 3rd, 2011, posted in PAKiSTAN
Share

The National Anthem of Pakistan approved by the Government in August 1954, is a harmonious rendering of a three stanza composition with the tune based on eastern music but arranged in such a manner that it can be easily played by foreign bands.

The Anthem is evocative in spirit, extolling Pakistan as the centre of faith and freedom, a land of beauty and strength drawn from the people and the country. The Words touch upon the various facets of national life, with and invocation for the integrity of Pakistan.
The verses of the Anthem have been composed by a renowned poet of Pakistan, Abul Asar Hafeez Jullundhari; while the tube has composed by Ahmed G. Chagla, the well-known musician and composer.

The search for the suitable National Anthem was long and thorough. In December 1948, a committee was constituted by the Government under the chairmanship of Sardar Abdur Rab Nishtar for this purpose. A tune composed by Ahmed G. Chagla, a member of the Tunes Sub-committee was selected in 1950 provisionally for use as an anthem on ceremonial occasions.

Share