Posts Tagged ‘Ghalib’
Dil Dhoondhta Hai, Phir Wohi, Fursat k Raat Din
January 7th, 2014, posted in Art, Ghalib, No SmokingBrith And Death Of Mirza Asadullah Baig Khan Ghalib
December 27th, 2013, posted in DAtEs iN a YeAR, Ghalib, POEPLes
Ghalib was born on December 27, 1796 in the city of Akbarabad (present Agra). He was an all-time great classical Urdu and Persian poet.
He wrote several ghazals during his life, which have since been interpreted and sung in many different ways by different people. Mirza Asadullah Baig Khan Ghalib is considered, in South Asia, to be one of the most popular and influential poets of the Urdu language. Ghalib today remains popular not only in India and Pakistan but also amongst diaspora communities around the world. Mirza Ghalib is considered to be the most dominating poet of the Urdu language.
He was one of the best of Urdu poets who led a drastic revolution in Urdu poetry with his words. Ghalib felt so much proud of his Persian poetry but his Urdu poetry like “Ghazals” are also much famous today.
Ghalib started composing poetry at the age of 11. His first language was Urdu, but Persian and Turkish were also spoken at home. He got his education in Persian and Arabic at a young age.
Mirza Asadullah Baig Khan Ghalib died on February 15 1869.
Yaad-e-Maazi With English Translation
July 22nd, 2013, posted in GhalibAnd Than I Just Kept Waiting
June 24th, 2013, posted in Art, BoYs, Ghalib, MOViESbus ki dushwaar hai har kaam ka aasaaN hona…
aadmee ko bhee muyassar naheeNÂ insaaN hona..
It’s a little hard for things to be easy..
when even a man can’t act like a man..
waa-e-deewaangee-e-shauq, ke har dam mujhko…
aap jaana udhar aur aap hee hairaaN hona..
What stupidity makes me so dependent on her that an hour early..
I run off to see her and get annoyed when she’s not there..
jalva az_bas ki taqaaza-e-nigah karta hai…
jauhar-e-aaina bhee chaahe hai mizhgaaN hona…
My lover is so striking she demands to be seen..
the mirror reflects what it can then widens its eye..
le gaye KHaak meiN ham daaGH-e-tamanna-e-nishaat…
too ho aur aap ba_sad_rang-e-gulistaaN hona..
I have taken to grave the deep scar of happiness..
while she stands above in her hundred colors..
kee mere qatl ke baad usne jafa se tauba..
haay us zood_pashemaaN ka pashemaaN hona..
She promised not to torment me only after killing me..
repenting now this woman so quick to repent..
haif us chaar girah kapDe ki qismat GHalib
jis ki qismat meiN ho aashiq ka girebaaN hona
Alas, the fate of the “sixteenth of a yard” cloth “Ghalib”
in whose fate, it is to be a lover’s collar/shirt
~: Mirza Ghalib :~




