Posts Tagged ‘Jigar’

Eik Aag Kaa Dariyaa Hai Aur Duub Ke Jaanaa Hai

November 30th, 2014, posted in Nusrat Fateh Ali Khan Songs, POEtRY..
Share

The Ghazal is originally like this.

Poet :  Jigar Moradabadi

ik lafz-e-mohabbat kaa adanaa saa fasaanaa hai
simTe to dil-e-aashiq phaile to zamaanaa hai

ye kisakaa tasavvur hai, ye kisakaa fasaanaa hai
jo ashk hai aa.Nkho.n me.n tasbiih kaa daanaa hai

ham ishq ke maaro.n kaa itanaa hii fasanaa hai
rone ko nahii.n koii ha.Nsane ko zamaanaa hai

vo aur vafaa dushman, maane.nge na maanaa hai
sab dil kii sharaarat hai aa.Nkho.n kaa bahaanaa hai

kyaa husn ne samajhaa hai kyaa ishq ne jaanaa hai
ham Khaak-nashiino.n kii Thokar me.n zamaanaa hai

vo husn-o-jamaal unakaa ye ishq-o-shabaab apanaa
jiine kii tamannaa hai maranaa kaa zamaanaa hai

yaa vo the Khafaa ham se yaa ham the Khafaa unase
kal un kaa zamaanaa thaa aaj apanaa zamaanaa hai

ashko.n ke tabassum me.n aaho.n ke tarannum me.n
maasuum mohabbat kaa maasuum fasaanaa hai

aa.Nkho.n me.n namii sii hai chup-chup se vo baiThe hai.n
naazuk sii nigaaho.n me.n naazuk saa fasaanaa hai

hai ishq-e-junuu.N-peshaa! haa.N ishq-e-junuu.N-peshaa
aaj ek sitamagar ko ha.Ns ha.Ns ke rulaanaa hai

ye ishq nahii.n aasaa.N itanaa to samajh liije
ek aag kaa dariyaa hai aur Duub ke jaanaa hai

aa.Nsuu to bahot se hai.n aa.Nkho.n me.n ‘Jigar’ lekin
bi.ndh jaaye so motii hai rah jaaye so daanaa hai

Eik Aag Kaa Dariyaa Hai Aur Duub Ke Jaanaa Hai ,Jigar Moradabadi,Jigar ,Moradabadi,poetry,ghazal,urdu,love,

Share

Jigar Poetry

July 20th, 2011, posted in POEtRY..
Share

poetry of jigar by poison

Share

Poetry By Jigar

July 19th, 2011, posted in POEtRY..
Share

jigar written poison

Share

Jigar Moradabadi

July 1st, 2011, posted in PAKiSTAN, POEPLes
Share

WHEN one talks about Urdu ghazal (poetry) one personality definitely figures in the cream of poets in the 20th century. That poet is fondly known as Jigar. And any history of Urdu ghazal in this era would be incomplete without Raeesul Mutaghazzalin (Prince of Urdu Ghazal) Jigar Moradabadi (1890-1960).

Ali Sikandar or Jigar Moradabadi (1890-1960), born “Ali Sikandar” is famous Urdu ghazal writer. He took on the takhallus (nom de plume) of Jigar.Jigar Moradabadi was born in Moradabad, Uttar Pradesh, India.
He belonged to the classical school of ghazal writing and was a mentor of Majrooh Sultanpuri, a famous lyricist of Indian Film Industry who penned many popular songs in Hindi/Urdu.

Jigar remained a keen drinker most of his life and was famous for his forgetfulness and absent-mindedness. His ghazals remain very popular with lovers of Urdu poetry. Many remark that the era of classical Urdu poetry ended with Jigar. Jigar won the 1958 Sahitya Akademi Award in Urdu for his poetry collection Atish-i-Gul.
One of his most memorable couplets is:

“yeh ishq nahin aasaan bas itna samaj lijiye,
eik aag ka dariyaa hai aur doob ke jaana hai”

The poet hailed from the city of Moradabad in the state of Uttar Pradesh in modern day India. But for Jigar, it would have remained one of the other sundry cities abounding the nation, and it is to this unique poet that the city owes its fame, despite the fact that Jigar moved from Moradabad early in his life and resided in Gonda for the rest of his life.

Jigar was much admired and read by many and his works launched him into a realm of his own, such that he was more popular than the princes and regents of the 500 former Indian princely states. The popularity could be gauged by the huge following he had among the masses, to the extent that many of his fans would besiege stations just to get a glimpse of their favorite son passing through their towns and cities.

The respect he got transcended religious and language barriers that were prevalent at that time. Though his poetry was in Urdu, he was called on to recite his works in varied platforms earning the commendations and love of both the Hindu and Muslim communities. His poetry was such that even Pandits from Sanskrit maths (schools) conferred varied honors on him.

Though his work was very much in the traditional ghazal form, he was nonetheless a trendsetter and indeed, some maintain that he reinvigorated Urdu ghazal. He works just as other masters of the form do but his choice of words and his expression lends his creations something new.

Like Persian poets, his diction was precise, that, along with the meaning and essence of the words gave the effect of fulfillment. He is a natural poet, producing the sense of drama, tweaking the range of emotions and evoking the highs and lows of happiness and sadness with his pauses and repeated renditions of the lines of poetry. His words are filled with music and he knows full well that for a poet, words are like coins: They must not be wasted. They must be used economically. In his brevity is both music and rich meaning; his rhythm touches the heart.

Jigar himself was as melodious as his ghazals. Both princes and paupers were his fans. Though he did not seek riches or fame, he became unexpectedly rich and was able to help the needy.

Many books dealing with Jigar’s poetry are available but proper and careful selection and research is still scarce. Jigar’s individuality still has great appeal. And it is this unique feature that has secured a special place for him in the field of ghazal.

The special feature of his ghazals is that they contain his life story. His life was never different from his poetry. His nature, inclination, tone and all the colors of his being are there in his poetry.

Jigar was a great admirer of beauty and was successful in painting a live picture of his earthly beloved in his ghazals but he does not stop there. His description of beauty carries us to a different timeless land where eternal beauty is supreme. The reflection of this eternal beauty is found everywhere in his ghazals. The presence of this beauty gives him ecstasy. And this ecstasy secured recognition for his ghazals.

Jigar does not follow either the so-called Lucknow or Delhi schools that were rigidly applied by many maestros of his time. His ecstatic style, careful selection of words, peculiar similes and metaphors make him unique. With his distinguished style, he creates a unique world of beauty.

His poetry is an example of Robert Frost’s definition — “beginning in delight” and “ending in wisdom.” He describes the nature of beauty:

” Kahan Ka Husn, Agar Uth Jaye Purdah
Haqiqat Kya? Agar Mubham Nahin Hai “

“If the veil is lifted revealing all, then reality is grim.” Here he applies the metaphor of a woman in veil, whose hidden attributes act seductively, as does life where real beauty lies in the veiled attributes that accentuates reality.
He goes on to say:

Jab Ishq Apne Markaze Asli Pe Aa Gaya
Khud Bun Gaya Hasin Do Aalam Pe Chhaa Gaya

This couplet lends a sonorous ending to the life and love when linked to the above verse.
Then in another line Jigar touches on the range of moods that paints life. He says

Ghum Mein Bhi Hai Suroor Woh Hungaam Aaa Gaya
Shayed Ki Daure Baadae Gulfam Aa Gaya

Which in a nutshell means, even sorrow has ecstasy in it. This intoxicates him. How delicate this couplet is.
In another verse…

” Dil Ko Na Poochh Marakaye Husno Ishq Mein
Kya Jaaniye Gharib Kahan Kaam Aa Gaya ”

Jigar enlightens the heady battle that our heart is caught in between beauty and love, mirroring life’s challenges in one swift blow. His gentle touch of the second line renders the heart low in this consummate battle enhancing the poetry to unique levels.

The poet’s passion for love and beauty enables him to bring to the fore complex thoughts in simple terms. Even death is treated with the same ecstasy that he reserves for every single aspect of life.

The poet approaches the time-worn subject of the beloved in the same tenor, but adds his own twist by sending the readers on a different tack when they are hit by the inner meaning whereby in seeking nearness one only gets separation.His couplet:

“Kamaale Qurb Bhi Shaayed Hai Ain Bu’d Jigar
Jahan Jahan Wo Mile Main Wahan Wahan Na Raha

says it all. The person finds the beloved only to lose his existence. There is this subtle irony of ethereal and sublime in the more direct meanings of the line. Just as in Persian poetry, the description of the beloved’s beauty and its influence on the heart and material objects are often present in Urdu poetry as well.

Jigar’s place among 20th century ghazal poets is unique because he has touched on different topics, shades and dimensions. His contemporary ghazal writers, of course, had their importance but Jigar’s art excels them all. By publishing articles about Jigar’s poetry and a selection of his ghazals, Chaudhry Ali Mubark Usmani has done a great service to Urdu literature.

Share

Aadmi Aadmi Se Milta Hai

June 20th, 2011, posted in POEtRY..
Share

*Aadmi Aadmi Se Milta Hai*

Aadmi aadmi se mil taa hai…
Dil magar kam kisii se mil taa hai..

(A person meets another person but the heart does not find everyone pleasant. )

Bhool jaataa houN maiN sitam us k..
Woh kuch is saadgi se mil taa hai..

(I forget his injustice [to me][when] he meets with such simplicity )

Aaj kya baat hai ke phoOluoN ka..
Rang terii haNsii se mil taa hai..

(What is it today that the flowers’ color matches your laughter?)

Mil kar bhi jo kabhii nahi mil taa…
TuoT kar dil usii se mil taa hai
..
(One who is difficult to reach even after trying [my] heart passionately loves her only)

Kaar-o-baar-e-jahaaN saNvarate haiN..
Hosh jab be-Khudii se mil taa hai..

(Worldly matters are resolved when consciousness meets unconsciousness)

Lyrics: Jigar Moradabadi

Share